[oberlist] song release SURFISTA DEL HIELO = Die Eissurferin 21.12.21 21h12
julakim
show at ar2com.de
Sat Dec 25 01:05:18 CET 2021
Dear all,
queridXs,
Ihr Lieben,
the final of this year’s series of song is
out todayla ultima cancion de la serie 2021
– corona ediciondas vierte Lied meiner
online-Veröffentlichungen on all streaming
platforms
(https://open.spotify.com/artist/5ph5wEyHlQHAIUVTS2H4LR)
21.12.12 SURFISTA DEL HIELO = the ice surfer = Die
Eissurferin
21.09.21 ALÉM = beyond = darüber hinaus
21.06.21 SEI LÁ = wie auch immer = however
21.03.21 HIGHLINING = search highlining
(https://duckduckgo.com/?t=ffab&q=highlining&iax=images&ia=images)
SURFISTA DEL HIELO has a very special
instrumentation: the LEOPHON, a self-built
xylophone by artist Hüseyin Aslan with an
outstanding scale, and FIELD RECORDING with
floting ice sheets.
Essa cancion vive de su instrumentacion: el
LEOPHON, un xilofono de fabricacion propia del
artista Hüseyin Aslan con una gama muy especial,
y una toma de sonido con tempanos.
Besonders sticht dieses Lied durch seine
Instrumentierung hervor: das LEOPHON, ein Eigenbau
des Künstlers Hüseyin Aslan mit
außergewöhnlicher Tonabfolge, und Tonaufnahme
mit Eisschollen aus der wilden, entfernten Natur.
The folk music genre Baguala helps us to dive into
this mystic, unreal world of encounter with the
innerself featuring again fÄst as a producer and
co-autor.
Baguala crea el ambiente para essa musica, para
esse encuentro con el interior – tan bien
labrada por fÄst.
Der traditionelle Sound der Baguala lässt uns
tief eintauchen in diese mystische, irreale Welt
des innerlichen Austauschs – so gut
herausgektizelt von Produzent und Co-Komponist
fÄst.
I invite you to listen to the song and leave you
with the lyrics in Spanish and translated into
German:
SURFISTA DEL HIELO
onda fría me corta la respiración
en donde encuentro la inspiración
me busco me pierdo que mueca
me arrancas la formula hueca
onda glacial me hiela la transpiración
como salir de esta imagen congelada
te ofusco te pido sin hilo sin alucinación
como está la vida desangelada
…
ángelitos azules en aguas serenas
palitos de mar entre dos aguas
surfista al mar esperando onda honda
donde estás? salpimentada al mar
captas la onda?
o la capeas?
DIE EISSURFERIN
kalte Welle verschlägt mir den Atem
wo ich doch hier meine Inspiration finde
Ich suche mich, ich verliere mich – was für
eine Fratze!
du entreißt mir das Lippenbekenntnis?
eiskalte Welle friert mir den Schweiß
wie entfliehen aus diesem gefrorenem Bild
ich blende dich, ich bitte dich zwar ohne roten
Faden, aber ganz bei Sinnen
wie steht s im trostlosen Leben?
…
blaue Engelchen in ruhigem Gewässer
Surimi Stäbchen zwischen zwei Gewässern
Surferin wartet und wartet auf die perfekte Welle
wo bist du? Mit allen Wassern gewaschen
nimmst du die Welle?
oder drückst du dich?
herzliche Grüße,
Eure julakim
—
Dem UNSUBSCRIBE link folgend, könnt Ihr Euch für
regionale Konzerterinnerung ein-/austragen bzw.
ändern. You have received this message because
you subscribed to our newsletter or julakim knows
you personally. If you would like to unsubscribe:
visit this link
http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D
(http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D)
(http://julakim.de/dive-in/)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/oberlist/attachments/20211225/05721690/attachment.htm>
More information about the oberlist
mailing list